§174 La méthode en trois étapes

L'alinéa 1.1.2 (b) indique la méthode qui doit être appliquée lors de la détermination des mesures à prendre pour gérer les risques qui ont été identifiés et évalués par l'évaluation des risques décrite dans le principe général 1. Cette hiérarchie des mesures expliquée ci-dessous est l'une des exigences les plus importantes de la directive. Les trois étapes consécutives sont classées par ordre de priorité et sont souvent appelées la méthode en trois étapes:

  • Étape 1 = première priorité – Mesures de construction sécurisées internes

  • Étape 2 = deuxième priorité – Mesures de protection technique

  • Étape 3 = troisième priorité – Information aux utilisateurs

Cet ordre de priorité doit être respecté lors du choix des mesures pour gérer un certain risque afin de satisfaire les exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité (EHSR) correspondantes. Par conséquent, le fabricant doit épuiser toutes les possibilités de mesures de conception intrinsèquement sûres avant d'appliquer des mesures de protection. De la même manière, il doit épuiser toutes les possibilités de mesures de protection avant de se fier aux avertissements et aux instructions destinés aux opérateurs. L'application de la méthode en trois étapes doit également tenir compte de l'évolution technique – voir §161 : commentaires sur le principe général 3.

Étape 1 = première priorité

La première priorité est donnée aux mesures de construction sécuritaires en place, car elles sont plus efficaces que les mesures de protection ou les avertissements. Quelques exemples de telles mesures sont :

  • Élimination complète de la source de risque, par exemple en remplaçant le fluide hydraulique inflammable par un type non inflammable, ou en éliminant le risque de chute en plaçant les points d'entretien facilement accessibles au niveau du sol plutôt qu'en hauteur – voir §178 : commentaires sur la section 1.1.3.

  • Conception de systèmes de commande et d'organes de commande de manière à garantir un fonctionnement sûr – voir §184–185 : commentaires sur la section 1.2, et §297–298 : commentaires sur la section 3.3.

  • Assurer la stabilité intrinsèque de la machine par sa forme et sa répartition du poids – voir §206 : commentaires sur la section 1.3.1.

  • Veiller à ce que les parties accessibles de la machine n'aient pas de bords coupants ou de surfaces rugueuses – voir §209 : commentaires sur la section 1.3.4.

  • Distance suffisante entre les parties mobiles et fixes pour éviter le risque de pincement – voir §212 : commentaires sur la section 1.3.7.

  • Positionnement de l'opérateur de manière à ce qu'il ait une vue dégagée autour des zones de risque.

  • Éviter les surfaces à températures extrêmes qui sont accessibles – voir §226 : commentaires sur la section 1.5.5.

  • Réduction du bruit, des vibrations, des radiations ou des substances dangereuses à la source – voir §229 (bruit), §231 (vibration), §232 (radiation), §235 (substances dangereuses).

  • Réduction de la vitesse et de la puissance des parties mobiles ou du mouvement même de la machine lorsque cela est possible.

  • Placement de pièces dangereuses dans des zones inaccessibles – voir §212.

  • Positionnement des points de réglage et d'entretien en dehors des zones à risque – voir §239 : commentaires sur la section 1.6.1 en annexe I.

Étape 2 = deuxième priorité

Si les risques ne peuvent pas être éliminés ou suffisamment réduits par des mesures de construction intrinsèquement sûres, d'autres priorités doivent être accordées aux mesures de protection techniques pour empêcher les personnes d'être exposées aux risques. Des exemples sont :

  • Protection : protections fixes, protections mobiles à verrouillage lorsque c'est nécessaire ou protections réglables qui limitent l'accès – voir §218–220.

  • Dispositifs de protection – voir §221.

  • Isolation des parties sous tension – voir §222.

  • Enclosure des sources de bruit – voir §229.

  • Réduction des vibrations – voir §231.

  • Enclosure ou évacuation de substances dangereuses – voir §235.

  • Équipement pour compenser le manque de visibilité directe – voir §294.

  • Structures de protection contre le renversement, le roulage ou les objets tombants – voir §315–316.

  • Dispositifs de stabilisation – voir §335 : commentaires sur la section 4.1.2.1.

Étape 3 = troisième priorité

Enfin, pour les risques restants qui ne peuvent pas être suffisamment réduits par des mesures de construction intrinsèquement sûres ou des dispositifs de protection techniques, des informations doivent être fournies aux personnes exposées sous forme d'avertissements, de panneaux et d'informations sur la machine, ainsi qu'aux utilisateurs par le biais d'instructions afin que les précautions nécessaires puissent être prises. Des exemples sont :

  • Informations ou avertissements sur la machine sous forme de symboles ou de pictogrammes – voir §245.

  • Signaux sonores ou lumineux – voir §248.

  • Indication du poids de la machine ou des pièces nécessitant un équipement de levage au cours du cycle de vie – voir §253.

  • Avertissements contre l'utilisation par certaines personnes, par exemple, les jeunes en dessous d'un certain âge – voir §263.

  • Informations sur le montage et l'installation sécurisés – voir §264.

  • Spécification de la nécessité de fournir aux utilisateurs les informations et la formation nécessaires – voir §266.

  • Informations sur les mesures de protection complémentaires sur le lieu de travail – voir §267.

  • Spécification de la nécessité de fournir un équipement de protection individuelle approprié aux opérateurs et de s'assurer qu'il est utilisé – voir §267.

Fournir des avertissements et des instructions est considéré comme une partie intégrante de la conception et de la fabrication de la machine. Le fait que cela soit la troisième étape de l'ordre de priorité selon la section 1.1.2 (b) signifie toutefois que les avertissements et les instructions ne doivent pas remplacer les mesures de conception sécuritaires inhérentes ou les dispositifs de protection techniques lorsque ceux-ci sont possibles, en tenant compte de l'évolution technique.

Réserver une démo

Voulez-vous voir comment Noex fonctionne en pratique ? Réservez une démo et nous vous montrerons comment gérer facilement la certification CE, la documentation et la conformité - le tout de manière numérique sur une seule et même plateforme.

Nous vous contacterons dans les 24 heures pour prendre un rendez-vous qui vous convient.

Réserver une démo

Voulez-vous voir comment Noex fonctionne en pratique ? Réservez une démo et nous vous montrerons comment gérer facilement la certification CE, la documentation et la conformité - le tout de manière numérique sur une seule et même plateforme.

Nous vous contacterons dans les 24 heures pour prendre un rendez-vous qui vous convient.

Réserver une démo

Voulez-vous voir comment Noex fonctionne en pratique ? Réservez une démo et nous vous montrerons comment gérer facilement la certification CE, la documentation et la conformité - le tout de manière numérique sur une seule et même plateforme.

Nous vous contacterons dans les 24 heures pour prendre un rendez-vous qui vous convient.

Logo

Contact

Avez-vous des questions, des réflexions –
ou êtes-vous simplement fatigué des excuses?

Nous vous aidons à franchir la prochaine étape vers une vie plus sûre, plus simple et plus conforme. Laissez le chaos derrière vous. Prenez le contrôle avec Noex !

Droit d'auteur © NOEX technologies AB 2025

Logo

Contact

Avez-vous des questions, des réflexions –
ou êtes-vous simplement fatigué des excuses?

Nous vous aidons à franchir la prochaine étape vers une vie plus sûre, plus simple et plus conforme. Laissez le chaos derrière vous. Prenez le contrôle avec Noex !

Droit d'auteur © NOEX technologies AB 2025